Абайдың қара сөздері үш тілде жарық көрді
Тәуелсіздіктің 30 жылдығы қарсаңында Абайдың қара сөздері тұңғыш рет үш тілде жарық көрді. Кітаптың тұсаукесері орталық балалар мен жасөспірімдер кітапханасында өтті. Еңбекті орыс тіліне ақын, аудармашы Ербол Жұмағұл аударды. Ал ағылшын тіліндегі аударманың авторы - Саймон Гейган. Басылым 200 данамен жарыққа шығып, Елордадағы мемлекеттік 18 кітапханаға таратылды. Алдағы уақытта жаппай сатылымға шығару жоспарда бар.
Ербол Жұмағұл , ақын, аудармашы:
Әр сөзін 3-4 сағат аударып, бірнеше тілден іздеп, қырғыз тілінен тауып алып, кейбірін татар тілінен, Түркі тілдес тілдерден тауып алдым. Қазақ тілінен жойылып кеткен, бірақ соларда сақталған сөздер бар. Араб, парсы сөздер. Соның бәрін дұрыс аударуға тырыстым.
Сондай-ақ оқыңыз
Барлығы
Оралда өрт шығып, газ ауа қоспасы жарылды
13.12.2025, 20:14
«Саламатты Қазақстан» пойызы 100 мыңға жуық тұрғынға кәсіби қолдау көрсеткен
13.12.2025, 17:59
Алматыда «Жүректен жүрекке» атты фестиваль өтті
13.12.2025, 17:57
Домбыра мен сазсырнай Бельгия мұражайына табысталды
13.12.2025, 17:55
Түркі әлемінің жастары бас қосты
13.12.2025, 17:53
Арал аймағын көгалдандыру жайы өзекті
13.12.2025, 17:52
4,1 трлн теңгеге 62 инвестициялық жоба іске асады
13.12.2025, 17:48
Петропавлда өрт сөндіру бөлімі ашылды
13.12.2025, 17:44