Заң қазақ тілінде жазылуы тиіс. Өйткені, заң терминдерінде қате көп. Елордада республикалық заң терминологиясына арналған әдістемелік семинар қатысушылары осылай деді. Олардың айтуынша, саланы реттеу үшін барлық маманға ортақ бекітілген терминдердің нормативтік сөздігі болуы керек. Мамандар мен аудармашылар осы сөздікті пайдаланса, заң тілі бір жүйеге түседі.
Шерубай Құрманбайұлы, халықаралық «Қазақ тілі» қоғамының ғылым жөніндегі вице-президенті:
Біз ҚР заңдарын осы республиканың мемлекеттік тілінде әзірлеп, дайындауға көшуіміз керек. Екіншіден осы мәселе көтерілгенде көп жағдайда заңдарда, сөздік пен оқулықтарда бір терминнің түрліше қолданатындығы бар. Жарыспалық мәселесі көп айтылады. Бұл да аударудан туындаған, бірізділікті қажет ететін мәселе.
Аида Ахметбек