«Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» жобасы аясында шетелдің 18 кітабының аудармасы аяқталды - «Qazaqstan» Ұлттық телеарнасы

«Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» жобасы аясында шетелдің 18 кітабының аудармасы аяқталды

20.10.2017

Қазір оларды редакторлық тексеру жұмыстары жүріп жатыр. Бұл туралы Ұлттық аударма бюросы халықаралық ғылыми конференция барысында мәлімдеді. Мамандардың айтуынша, ағылшын, француз тілінен аударылған еңбектер әдеби және гуманитарлық бағытта. Жиында елімізбен қоса, әлемнің әр түкпірінен келген тіл мамандары тағы қандай кітаптарды  қазақ тіліне аударуға болатыны жөнінде ой-пікірлерімен бөлісіп, ұсыныстарын айтты. Биылғы жоспар толық жүзеге асса, келер жылдан бастап кітаптар оқу орындарына берілуі әбден мүмкін. Десе де, аудармашы мамандар бұл жұмысқа зор жауапкершілікпен қарау керектігін айтады. 

Айымжан Рыскиева, Жетісу мемлекеттік университетінің кафедра меңгерушісі:

- 1,5 ай ғана берілді. Біз күні-түні аудардық. Философиялық текстті болашақта жастар оқиды ғой. Сондықтан, ол қарапайым қарайтын дүние емес. Салмақты мәселе болған соң әлі де қарау үстіндеміз.

Ғани Нығыметов, Еуразиялық интеграция институтының директоры:

- 100-бен шектелмей тағы басқа кітаптар аударылуы мүмкін. Бұл жобаның негізгі мақсаты -соңғы жаңалықтарды Қазақстанға жеткізу. Қазақша сөйлейтін, қазақтілді оқу орындарында жүргізу.

 

Раушан САЙЛАУҚЫЗЫ

Хабарламаларға жазылу