Қазақ қаламгерлерінің шығармалары әлемнің алты тіліне аударылады - «Qazaqstan» Ұлттық телеарнасы

Қазақ қаламгерлерінің шығармалары әлемнің алты тіліне аударылады

25.05.2018

Президент әкімшілігінің бастамасымен қолға алынған жоба «Рухани жаңғыру» бағдарламасы аясында жүзеге асып отыр. Қазақ авторларын аударумен Кэмбридж, Гёте, Конфуций, Пушкин атындағы институттар және Сервантес, Француздар альянсы айналысады. Антологияға 30-ға жуық автордың шығармалары енбек. Оның бірінші томы - прозаға, екіншісі, поэзияға арналады. Шығармалар тек кітап түрінде емес, электронды және аудио нұсқада шығарылады. Академиялық басылымдар кітапханаларға тегін таратылады. Сонымен қатар, жобаның нарықтық басылымы болады.

Аида Балаева ҚР Президенті әкімшілігі Ішкі саясат бөлімінің меңгерушісі:

- Шағындау, қалың оқырманға арналған нарықтық басылым дайындалады. Ол кітап сататын жерлер мен Амазон сияқты онлайн формалар арқылы жаппай сатылымға шығарылады. Нарық алып кететіндей, сол шетелдік оқырмандарға қызықты авторларды анықтауға септігін тигізеді деп ойлаймын. Бұл жердегі мақсат - сол авторлармен кездесу, мәдени қарым-қатынасты нығайтып, кеңейту. 

Әлібек Асқаров, жазушы, ҚР Мемлекеттік сыйлығының лауреаты:

- Жалпы, біздің қазақ әдебиетіндегі орнын толтыра алмай жүрген үлкен келеңсіздік - інжу-маржан шығармаларды шетелге таныту. Өзімізде ғана білеміз де, шетелге таныту жағы қиын. Соған байланысты Елбасының «Рухани жаңғыру» мақаласы аясында қазір қаламгерлер арасында серпіліс бар.

 

Ардақ МҰРАТҚЫЗЫ

Хабарламаларға жазылу